международная купля-продажа
Венская конвенция ООН о договорах международной купли-продажи товаров, 1980 г. — CISG
поддержать CISG.ru
Навигация
главная
– текст →
скачать
история принятия
вступление в силу
структура
основные положения
комментарий
судебная практика
библиография
контракт
МЧП
@CISGinRussia
Факты
Номер документа ООН:
A/СОNF.97/18, Annex I

Заключена: Вена, 11.04.1980
Вступила в силу: 01.01.1988

Для стран вступила в силу:
Беларусь — 01.11.1990
Россия — 01.09.1991
Украина — 01.02.1991

Действует в: статус
Статей: 101 и преамбула

По-английски: СISG
По-немецки: UN-Kaufrecht
По-русски: КМКПТ

Официальные языки:
английский, арабский, испанский, китайский, русский, французский

Пишется: Венская конвенция
Основные понятия
извещение
коммерческое предприятие
– межд. купля-продажа
принципы конвенции
проценты
разумный срок
существенное нарушение
– товар
убытки
Наши проекты
CISG-Library
CISG: 20 лет
CISG: 25 лет
Рекомендуем
Наука права
Privintlaw.ru

Ст. 2.

Исключения из сферы применения Конвенции

6
Настоящая Конвенция не применяется к продаже:
This Convention does not apply to sales:
Ця Конвенція не застосовується до продажу:
Dieses Uebereinkommen findet keine Anwendung auf den Kauf
[2] Настоящая Конвенция не применяется к продаже:
Настоящая Конвенция не применяется к продаже:
This Convention does not apply to sales:
Ця Конвенція не застосовується до продажу:
Dieses Uebereinkommen findet keine Anwendung auf den Kauf
[2] Настоящая Конвенция не применяется к продаже:
7 a)
товаров, которые приобретаются для личного, семейного или домашнего использования, за исключением случаев, когда продавец в любое время до или в момент заключения договора не знал и не должен был знать, что товары приобретаются для такого использования;
of goods bought for personal, family or household use, unless the seller, at any time before or at the conclusion of the contract, neither knew nor ought to have known that the goods were bought for any such use;
товарів, придбаних для особистого, сімейного чи домашнього використання, крім випадків, коли продавець у будь-який час до чи в момент укладення договору не знав і не міг знати, що товари придбані для такого використання;
von Ware fuer den persoenlichen Gebrauch oder den Gebrauch in der Familie oder im Haushalt, es sei denn, dass der Verkaeufer vor oder bei Vertragsabschluss weder wusste noch wissen musste, dass die Ware fuer einen solchen Gebrauch gekauft wurde,
[2: a] товаров, которые приобретаются для личного, семейного или домашнего пользования, за исключением случаев, когда продавец в любое время до или в момент заключения договора не знал и не должен был знать, что товары приобретаются для какого-либо такого пользования;
товаров, которые приобретаются для личного, семейного или домашнего использования, за исключением случаев, когда продавец в любое время до или в момент заключения договора не знал и не должен был знать, что товары приобретаются для такого использования;
of goods bought for personal, family or household use, unless the seller, at any time before or at the conclusion of the contract, neither knew nor ought to have known that the goods were bought for any such use;
товарів, придбаних для особистого, сімейного чи домашнього використання, крім випадків, коли продавець у будь-який час до чи в момент укладення договору не знав і не міг знати, що товари придбані для такого використання;
von Ware fuer den persoenlichen Gebrauch oder den Gebrauch in der Familie oder im Haushalt, es sei denn, dass der Verkaeufer vor oder bei Vertragsabschluss weder wusste noch wissen musste, dass die Ware fuer einen solchen Gebrauch gekauft wurde,
[2: a] товаров, которые приобретаются для личного, семейного или домашнего пользования, за исключением случаев, когда продавец в любое время до или в момент заключения договора не знал и не должен был знать, что товары приобретаются для какого-либо такого пользования;
8 b)
с аукциона;
by auction;
з аукціону;
bei Versteigerungen,
[2: b] с аукциона;
с аукциона;
by auction;
з аукціону;
bei Versteigerungen,
[2: b] с аукциона;
9 c)
в порядке исполнительного производства или иным образом в силу закона;
on execution or otherwise by authority of law;
у порядку виконавчого провадження чи іншим чином згідно із законом;
aufgrund von Zwangsvollstreckungs- oder anderen gerichtlichen Massnahmen,
[2: c] в порядке исполнительного производства или иным образом в силу закона;
в порядке исполнительного производства или иным образом в силу закона;
on execution or otherwise by authority of law;
у порядку виконавчого провадження чи іншим чином згідно із законом;
aufgrund von Zwangsvollstreckungs- oder anderen gerichtlichen Massnahmen,
[2: c] в порядке исполнительного производства или иным образом в силу закона;
10 d)
фондовых бумаг, акций, обеспечительных бумаг, оборотных документов и денег;
of stocks, shares, investment securities, negotiable instruments or money;
фондових паперів, акцій, забезпечувальних паперів, оборотних документів та грошей;
von Wertpapieren oder Zahlungsmitteln,
[2: d] фондовых бумаг, акций, обеспечительных бумаг, оборотных документов и денег;
фондовых бумаг, акций, обеспечительных бумаг, оборотных документов и денег;
of stocks, shares, investment securities, negotiable instruments or money;
фондових паперів, акцій, забезпечувальних паперів, оборотних документів та грошей;
von Wertpapieren oder Zahlungsmitteln,
[2: d] фондовых бумаг, акций, обеспечительных бумаг, оборотных документов и денег;
11 e)
судов водного и воздушного транспорта, а также судов на воздушной подушке;
of ships, vessels, hovercraft or aircraft;
суден водного й повітряного транспорту, а також суден на повітряній подушці;
von Seeschiffen, Binnenschiffen, Luftkissenfahrzeugen oder Luftfahrzeugen,
[2: e] судов водного и воздушного транспорта;
судов водного и воздушного транспорта, а также судов на воздушной подушке;
of ships, vessels, hovercraft or aircraft;
суден водного й повітряного транспорту, а також суден на повітряній подушці;
von Seeschiffen, Binnenschiffen, Luftkissenfahrzeugen oder Luftfahrzeugen,
[2: e] судов водного и воздушного транспорта;
12 f)
электроэнергии.
of electricity.
електроенергії.
von elektrischer Energie.
[2: f] электроэнергии.
электроэнергии.
of electricity.
електроенергії.
von elektrischer Energie.
[2: f] электроэнергии.

В состав постатейных материалов для ст. 2 входят:

1. Гаагские конвенции и проекты
2. Комментарий Секретариата — 1979
3. Комментарий CISG.ru
4. Комментарий ЮрЛит
5. База судебных решений CISG.ru
6. Сборник UNCITRAL
7. Иные обзоры судебной практики
8. Библиография

Подготовка мультиязычного текста и редактура: Ксения Семенова (НИУ ВШЭ, факультет права).

1. Гаагские конвенции и подготовительные материалы

Венская конвенция ООН 1980 года — это результат деятельности по унификации права международной купли-продажи протяженностью в несколько десятилетий (см. история Конвенции). Обращение к подготовительным текстам следует считать неотъемлемой частью толкования Конвенции. Это тем более верно при условии, что Конвенция практически не допускает возможности толковать ее положения с учетом смысла и содержания какого-либо национального права (автономное толкование — см. ст. 7). В том числе и поэтому авторы Конвенции старались использовать при работе над ее текстом нейтральный терминологический аппарат и лексические формулировки, лишенные каких-либо отсылок и заимствований из права той или иной страны.

Для понимания смысла отдельных положений Конвенции мы рекомендуем последовательно обращаться к:

  • текстам Единообразных законов (ULIS/ULFC), являющихся приложениями к Гаагским конвенциям 1964 года,
  • проектам Конвенции разных лет,
  • комментарию Секретариата, а также
  • протоколам заседаний, которые состоялись в рамках дипломатической конференции в Вене.

Так, действующей редакции статьи 2 предшествовали следующие тексты из состава ранее принятых единообразных законов (ULIS/ULFC) и/или подготовительных материалов (проектов), где в обозначении проектов название города соответствует месту проведения сессии UNCITRAL или заседания Рабочей группы, а цифра — году):

Документ Статья
ULIS 1964 ? 5
ULFC 1964 ? 1 (4)
Женева 1976 2
Вена 1977 2
Нью-Йорк 1978 2

В ходе дипломатической конференции в Вене обсуждение статьи 2 состоялось:

Орган Заседание №№
Первый комитет 1, 2, 35
Пленум 6

На отдельной странице мы публикуем расширенную подборку подготовительных материалов.

2. Комментарий Секретариата — 1979 г.

Информация общего характера:

На 11-ой сессии UNCITRAL, которая проходила в Нью-Йорке с 30 мая по 16 июня 1978 года, был согласован и утвержден окончательный вариант проекта Конвенции. В специальной литературе он получил краткое название «Нью-Йорк 1978» и был первоначально опубликован в документе A/33/17 (п. 28). Проект объединял как положения о порядке заключения договоров международной купли-продажи, так и положения, регулирующие материальную сторону таких договоров. К этому проекту Секретариат по просьбе Комиссии (см. документ A/33/17, п. 27) подготовил комментарий, который мы и воспроизводим ниже. Текст проекта, указанный комментарий к нему, а также проект заключительных положений будущей Конвенции были направлены правительствам иностранных государств и заинтересованным международным организациям для комментариев и предложений, с тем чтобы в последующем учесть полученные замечания и рекомендации при обсуждении проекта в ходе дипломатической конференции.

Текст проекта статьи приводится согласно документу A/CONF.97/5 (Часть I).

Подлинным следует считать текст проекта Конвенции на английском языке. Документ A/CONF.97/5 датирован 14.03.1979 г. Название статьи, заключенное здесь в квадратные скобки, не является частью указанного документа и заимствовано здесь из текста комментария Секретариата. Нумерация статей задана так, как она предусмотрена проектом. Проект был опубликован также в документе A/33/17 (п. 28).

Комментарий положений проекта Конвенции, подготовленный Секретариатом: документ A/CONF.97/5 (Часть II).

Подлинным следует считать текст комментария на английском языке. Документ датирован 14.03.1979 г. В отношении цитируемых названий статей (здесь вынесены в раздел «Текст» сразу после нумерации статьи) в документе совершена оговорка о том, что они были подготовлены Секретариатом по просьбе Комиссии, но не были ею одобрены (см.  A/CN.9/SR.208, п. 47).

Важно: при работе с Комментарием Секретариата необходимо учитывать, что его текст был составлен для проекта Конвенции и он не может считаться комментарием текста Конвенции в окончательной редакции, принятой в ходе дипломатической конференции в Вене в 1980 г. Кроме того, Комментарий не носит обязательный характер.

Что такое Секретариат: фактически речь идет о секретариатской деятельности, которая для ЮНСИТРАЛ ведется Секретариатом ООН и непосредственно Отделом права международной торговли Управления по правовым вопросам. Директор данного Отдела одновременно является Секретарем ЮНСИТРАЛ. Подробно о Секретариате — информация на сайте ООН.

Текст

Статья 2 [Исключение из сферы применения Конвенции]

Настоящая Конвенция не применяется к продаже:

а) товаров, которые приобретаются для личного, семейного или домашнего пользования, за исключением случаев, когда продавец в любое время до или в момент заключения договора не знал и не должен был знать, что товары приобретаются для какого-либо такого пользования;

b) с аукциона;

c) в порядке исполнительного производства или иным образом в силу закона;

d) фондовых бумаг, акций, обеспечительных бумаг, оборотных документов и денег;

e) судов водного и воздушного транспорта;

f) электроэнергии.

Комментарий ?

1. В статье 2 излагаются случаи купли-продажи, исключенные из сферы применения настоящей Конвенции. Эти исключения сводятся к трем видам: основанные на цели приобретения товаров, на виде сделки и на роде продаваемых товаров.

Исключение потребительских товаров, подпункт а

2. В подпункте а настоящей статьи из сферы применения Конвенции исключена купля-продажа потребительских товаров. Сделка находится вне сферы применения настоящей Конвенции, если товары приобретаются для «личного, семейного или домашнего пользования». Однако сделка, при которой товары были куплены частным лицом для коммерческих целей, регулируется настоящей Конвенцией. Так, например, в сферу применения Конвенции входят следующие случаи: покупка фотоаппарата профессиональным фотографом для использования в его профессиональной деятельности; покупка мыла или других туалетных принадлежностей предприятием для личного пользования служащими; покупка одного автомобиля торговцем для перепродажи.

3. Одно из оснований для исключения купли-продажи потребительских товаров из сферы применения Конвенции состоит в том, что в ряде стран подобные сделки подпадают под действие различных национальных законов, призванных защищать потребителей. Во избежание всякой опасности снижения эффективности подобных национальных законов было сочтено целесообразным исключить куплю-продажу потребительских товаров из сферы применения Конвенции. Кроме того, в своем большинстве сделки по купле-продаже потребительских товаров являются внутригосударственными сделками, и было признано, что Конвенция не должна применяться к сравнительно небольшому числу случаев, когда купля-продажа потребительских товаров представляет собой международные сделки, например, когда покупатель является туристом, постоянно проживающим в другой стране (1), или когда товары заказываются по почте.

4. Если товары куплены для личного, семейного или домашнего пользования, настоящая Конвенция не применяется, «за исключением случаев, когда продавец в любое время до или в момент заключения договора не знал и не должен был знать, что товары приобретаются для какого-либо такого пользования». Продавец, возможно, не имел оснований знать, что товары были приобретены для такого пользования, если количество приобретенных товаров, адрес, по которому они должны быть отправлены, или другие аспекты сделки являлись такими, которые не характерны для купли-продажи потребительских товаров. Такая информация должна быть предоставлена продавцу по крайней мере в момент заключения договора с тем, чтобы он мог знать, определяются ли его права и обязанности в отношении купли-продажи положениями настоящей Конвенции или же положениями применимого внутригосударственного права.

Исключение продажи с аукциона, подпункт b

5. В подпункте b данной статьи из сферы применения Конвенции исключается продажа с аукциона. Поскольку продажа с аукциона часто регулируется специальными нормами применимого национального права, было сочтено целесообразным, чтобы она по-прежнему регулировалась такими нормами, даже если участник аукциона, предложивший наивысшую цену, происходит из другого государства.

Исключение продажи в порядке исполнительного производства или иным образом в силу закона, подпункт с

6. В подпункте с настоящей статьи из сферы применения Конвенции исключается продажа во исполнение судебного или административного решения или иным образом в силу закона, поскольку такая продажа обычно регулируется специальными нормами государства, властью которого она осуществляется. Кроме того, подобные продажи не составляют существенной доли международной торговли и поэтому вполне могут считаться чисто внутригосударственными сделками.

Исключение продажи фондовых бумаг, акций, обеспечительных бумаг, оборотных документов и денег, подпункт d

7. В этом подпункте из сферы применения Конвенции исключается купля-продажа фондовых бумаг, акций, обеспечительных бумаг, оборотных документов и денег. Подобные сделки связаны с проблемами, отличающимися от проблем обычной купли-продажи товаров и, кроме того, во многих странах подпадают под действие специальных императивных норм. Кроме того, в некоторых правовых системах подобные коммерческие документы не считаются «товарами». Если бы продажа подобных документов не была исключена из сферы применения Конвенции, могли бы возникнуть значительные различия в ее применении.

8. В этом подпункте из сферы применения Конвенции не исключается купля-продажа грузовых документов, даже несмотря на то, что в некоторых правовых системах подобная купля-продажа может характеризоваться как купля-продажа коммерческих документов.

Исключение продажи судов водного и воздушного транспорта, подпункт е

9. В этом подпункте из сферы применения Конвенции исключается любая купля-продажа судов водного и воздушного транспорта. В некоторых правовых системах может возникнуть вопрос о том, являются ли суда водного и воздушного транспорта «товарами», в то время как в других правовых системах некоторые виды купли-продажи судов водного и воздушного транспорта приравниваются к купле-продаже недвижимости. Более того, в большинстве правовых систем по крайней мере на некоторые суда водного и воздушного транспорта распространяются специальные регистрационные требования. Правила, определяющие, какие из них должны регистрироваться, значительно различаются. С тем чтобы не поднимать вопроса о толковании того, какие суда водного или воздушного транспорта подпадают под сферу действия настоящей Конвенции, и особенно учитывая тот факт, что во время продажи соответствующее место регистрации, а значит, и право, регулирующее регистрацию, могут быть неизвестны, продажа всех судов водного и воздушного транспорта была исключена из сферы действия настоящей Конвенции.

Исключение продажи электроэнергии, подпункт f

10. В этом подпункте из сферы применения Конвенции исключается продажа электроэнергии по той причине, что во многих правовых системах электроэнергия не рассматривается как товар и во всяком случае международная продажа электроэнергии связана с единственными в своем роде проблемами, отличающимися от проблем обычной международной купли-продажи товаров.

3. Комментарий к ст. 2 — CISG.ru

В настоящее время ведутся работы по составлению комментария. Если вы также хотите принять участие в его составлении, напишите, пожалуйста, сообщение об этом по адресу red@cisg.ru. Мы открыты для сотрудничества.

4. Комментарий ЮрЛит

Текст комментария Венской конвенции, опубликованный издательством «Юридическая литература» в 1994.

1. Статья 2 (как и ст. 3) относится к положениям Конвенции, уточняющим ее предметную сферу применения. Она предусматривает исключения из сферы действия Конвенции по следующим признакам: цель приобретения товара, характер сделки, предмет купли-продажи. Этот перечень имеет замкнутый характер, поэтому можно сделать вывод, что все иные договоры купли-продажи, соответствующие требованиям ст. 1 Конвенции, регулируются ею. Однако необходимо учитывать возможные исключения из общего правила, в частности, о сделках, заключаемых на бирже (см. комментарий к гл. II), о пределах автономии воли сторон (см. комментарий к ст. 6), о соотношении положений Конвенции и других международных соглашений государств-участников Конвенции (см. комментарий к ст. 90).

2. Пунктом а ст. 2 из сферы действия Конвенции исключается купля-продажа товаров, которые предназначены для личного, семейного или домашнего использования, т.е. в целях, не связанных с производственной, торговой или иной профессиональной деятельностью. Имеется в виду именно цель приобретения товара, а не его обычное предназначение для потребительского использования. Так, например, купля-продажа фотоаппарата фотографом, использующим его в профессиональных целях, если она подпадает под признаки ст. 1 Конвенции, входит в сферу применения Конвенции, а покупка такого же аппарата иностранным туристом для личного использования — не входит.

Аналогичным образом решается этот вопрос и в случае покупки автомашины коммерсантом для нужд его семьи или им же, но для ее перепродажи. Исключение из сферы применения Конвенции этого рода продаж связано с тем, что во многих странах, в том числе и в России, действует специальное законодательство, призванное обеспечить защиту потребителя, и в намерение государств, участвующих в Конвенции, не входило снижение эффективности этого законодательства.

Практическое значение имеет вопрос о том, как в конкретном случае следует определять, подпадает или не подпадает под сферу применения Конвенции купля-продажа товара, обычно используемого для потребительских нужд, если в договоре прямо не выражена цель его приобретения. Критерием в этом случае в силу Конвенции служит осведомленность продавца в момент заключения договора или в любое время до его заключения о целях покупки товара покупателем. Если продавец знал или должен был знать о том, что товар приобретается для личного, семейного или домашнего использования, продажа товара не подпадает под сферу действия Конвенции. Если же он об этом не знал и не должен был знать, отношения сторон по такому договору регулируются Конвенцией. Например, когда иностранный покупатель заказывает по каталогу с высылкой по почте 10 одинаковых фотоаппаратов и при этом не указывает, что они предназначены не для перепродажи, продавец не может предполагать, что эти фотоаппараты покупатель намерен подарить членам своей многочисленной семьи для личного использования. Вместе с тем при применении этого критерия в практике могут возникнуть трудности, что отмечалось как в ходе подготовки проекта Конвенции, так и в опубликованных за рубежом комментариях к ней. Учитывая это, высказывается рекомендация о целесообразности для продавца указывать в каталоге, когда продажа производится по каталогу, что отношения регулируются Конвенцией, если в заказе не будет предусмотрено, что товар предназначается для личного, семейного или домашнего использования.

3. Пункты b и с содержат исключения из сферы применения Конвенции, учитывающие характер сделки. К ним относятся продажи с аукциона, а также в порядке исполнительного производства или иным образом в силу закона. Включение в Конвенцию этих положений вызвано тем, что по общему правилу подобного рода сделки регулируются специальными нормами национального законодательства.

4. Исключения из сферы применения Конвенции, содержащиеся в пунктах ст. 2, отражают особенности предмета купли-продажи.

Во-первых, сделки по продаже акций, фондовых и обеспечительных бумаг, оборотных документов и денег существенно отличаются от сделок по купле-продаже обычных товаров и во многих национальных законодательствах регулируются специальными, нормами, как правило, императивного характера. В некоторых правовых системах подобные документы вообще не признаются в качестве товара. Между тем, если переход титула па товары осуществляется путем передачи товарных ценных бумаг (например, коносаментов и складских свидетельств) и сама сделка соответствует требованиям ст. 1 Конвенции, то такая купля-продажа входит в сферу действия Конвенции. Это прямо вытекает, в частности, из п. 1 ст. 58 Конвенции.

Во-вторых, исключение из сферы действия Конвенции судов водного и воздушного транспорта, а также судов на воздушной подушке было вызвано тем, что в некоторых правовых системах их продажа приравнивается к продаже недвижимости, а Конвенция регулирует отношения по продаже движимых вещей. При этом в ряде стран для некоторых видов судов водного и воздушного транспорта установлен специальный порядок регистрации. Исключение из сферы действия Конвенции этого вида товаров позволяет избежать трудностей, которые могли бы возникнуть вследствие того, что во время продажи зачастую неизвестны место регистрации и соответственно ее правила, определяемые нормами применимого национального права. Необходимо отметить, что Конвенция не подлежит применению к продаже этих товаров и в случаях, когда применимое к договору национальное право не содержит предписаний об особом порядке регистрации и к тому же признает суда водного и воздушного транспорта и суда на воздушной подушке движимыми вещами. В-третьих, во многих правовых системах электроэнергия не рассматривается как товар и ее продажа имеет свои особенности. Этим было обусловлено исключение из сферы действия Конвенции договоров продажи электроэнергии. Обсуждалось предложение об исключении из сферы действия Конвенции и продажи газа, которая также достаточно специфична. Однако это предложение не было принято, и, таким образом, договоры на продажу газа регулируются Конвенцией.

5. Спорен вопрос о том, применима ли Конвенция к товарообменным (бартерным) сделкам. С одной стороны, основное отличие такой сделки от договора купли-продажи в национальных системах права, которыми она регулируется как особый вид договора (например, в российском), состоит в определении эквивалента за передаваемый товар. Если в договоре купли-продажи таким эквивалентом является определенная денежная сумма.(ст. 74 Основ и ст. 237 ГК), то в договоре мены — это товар, обмениваемый на другой товар (ст. 255 ГК). Между тем Конвенция (ст. 53) оговаривает лишь общим образом обязанность покупателя уплатить цену: не указано, что цена должна устанавливаться и выплачиваться в денежной форме. Также общим образом сформулированы и другие статьи Конвенции в разделе "Уплата цены" главы III "Обязанности покупателя"(ст.ст. 54 — 58). К тому же в силу ст. 6 (см. комментарий к ней) стороны договора вправе по своему усмотрению отступать от положений Конвенции6. Поэтому даже если сделан вывод, что в Конвенции имеется в виду определение и уплата цены в денежной форме, то это не исключало бы возможности для сторон договориться об ином. Применение к договору мены положений Конвенции может быть аргументировано и тем, что в российском законодательстве прямо предусмотрено использование правил, регулирующих куплю-продажу. При этом каждый из участвующих в договоре считаемся продавцом имущества, которое он дает, и покупателем имущества, которое он получает (ст. 255 ГК). Применение к этим двум договорам международной купли-продажи единых унифицированных международных норм вместо норм национальных законодательств, по-видимому, соответствует интересам торгового оборота. С другой стороны, анализ текста принятой Конвенции и подготовительных материалов к ней не дает оснований для вывода, что имелось в виду охватить Конвенцией и товарообменные (бартерные) сделки. К тому же к этого рода сделкам в силу объективно существующих их особенностей могут быть применены далеко не все положения Конвенции. При таких обстоятельствах не требовалось особо оговаривать в Конвенции, что она не применяется к договору мены. Конечно, это не исключает возможности для сторон оговорить в договоре мены применение к нему положений Конвенции. Но такая договоренность сторон означает лишь то, что они инкорпорировали положения Конвенции в договор в качестве его условий.

Таким образом, если стороны намерены подчинить товарообменные (бартерные) сделки действию Конвенции, целесообразно это прямо оговорить.

6. Общее законодательство, действующее на территории Российской Федерации (ст. 79 Основ), предусматривает особое регулирование отношений по договору купли-продажи, когда его участниками являются предприниматель, поставляющий товар, и покупатель, приобретающий товар, предназначенный для предпринимательской деятельности или иных целей, не связанных с личным (семейным, домашним) потреблением. Такой договор называется договором поставки, к которому применяются правила о договоре купли-продажи, если иное не предусмотрено законодательными актами или договором. В Основах содержится ряд норм (ст.ст. 79 — 82), регулирующих отношения по договору поставки. К договорам о купле-продаже товаров, предназначенных для личного (семейного, домашнего) потребления, применяются общие положения законодательства о купле-продаже. Таким образом, как и Конвенция, российское законодательство учитывает при регулировании купли-продажи цель, для которой предназначен товар.

В законе особо оговаривается (ст. 74 Основ), что к продаже на аукционах, с публичных торгов, продаже валютных ценностей и ценных бумаг общие правила о купле-продаже применяются лишь постольку, поскольку иное не предусматривает законодательство об этих видах продажи и заключаемые при их осуществлении договоры и не вытекает из существа сделки. К ценным бумагам отнесены облигации, чеки, векселя, акции, коносаменты, сберегательные сертификаты и другие документы, выпускаемые в соответствии с законодательством в качестве ценных бумаг (ст. 31 Основ). Что касается оборота ценных бумаг и валютных ценностей (включая денежные знаки), то по этому вопросу действует ряд нормативных актов, в частности Закон Российской Федерации "О валютном регулировании и валютном контроле".

Российское гражданское законодательство не ограничивает применение его общих норм к купле-продаже судов водного и воздушного транспорта, судов на воздушной подушке, а также электроэнергии. Поэтому контракты купли-продажи этих товаров, заключенные российскими субъектами права с иностранными контрагентами, когда применимым будет российское право, регулируются общими нормами, относящимися соответственно к поставке и купле-продаже. Вместе с тем следует учитывать, что в российском законодательстве действует специальная разрешительная система, в частности в отношении летательных аппаратов (см. ст. 137 ГК).

7. ОУП СЭВ, ОУП СССР — КНР, ОУП СССР — КНДР, ОУП СССР — СФРЮ и ОУП СЭВ — Финляндия не содержат каких-либо ограничений в отношении применения их положений к тем или иным видам товаров. Однако не вызывает сомнений, что предметом их регулирования являются поставки движимых вещей, к которым нельзя отнести фондовые и обеспечительные бумаги, акции, оборотные документы и деньги. Общие условия не применяются и при реализации товаров в порядке исполнительного производства.

Источник публикации: Венская конвенция о договорах международной купли-продажи товаров Комментарий [М. М. Богуславский и др.], М.: Юрид. лит., 1994.

5. Судебные решения — CISG.ru

Количество решений для статьи 2 Конвенции: 1.

Смотреть выборку по ссылке.

6. Сборник ЮНСИТРАЛ на русском языке

Сборник ЮНСИТРАЛ по прецедентому праву, касающемуся Конвенции Организации Объединенных Наций о международной купле-продаже товаров, на русском языке (см. прим.)

См. также: база данных ЮНСИТРАЛ «Прецедентное право по текстам ЮНСИТРАЛ» (ППТЮ) — полнотекстовая выборка решений из применения ст. 2.

Примечание:

(1) Сборник подготовлен Комиссией Организации Объединенных Наций по праву международной торговли (ЮНСИТРАЛ) с использованием полных текстов решений, которые цитируются в выдержках (см. п. 6) из дел, вошедших в сборник «Прецедентное право по текстам ЮНСИТРАЛ» (ППТЮ), и других указанных в сносках источников. Выдержки даются лишь как резюме соответствующих судебных решений и могут отражать не все вопросы, затрагиваемые в сборнике. Читателям рекомендуется не ограничиваться выдержками из ППТЮ и ознакомиться с полными текстами упоминаемых судебных и арбитражных решений.

(2) Сборник публикуется на сайте www.cisg.ru с разрешения UNCITRAL.

(3) Также скачать Сборник полностью в виде dmg-архива (Mac OS); редакция 2004 г.

(4) В целях облегчения поиска судебного решения, связанного с применением Конвенции, ЮНСИТРАЛ подготовила тезаурус по Венской конвенции (док. № A/CN.9/SER.C/INDEX/1) и осуществляет ведение предметного указателя для текста CISG (док. № A/CN.9/SER.C/INDEX/2/Rev.3).

(5) ЮНСИТРАЛ публикует Выдержки из решений судов, связанных с применением ее текстов. Указанные сборники имеют номер A/CN.9/SER.C­/ABSTRACTS/..., где вместо многоточия указывается порядковый номер выпуска. По ссылке — список публикаций «ППТЮ — выдержки».

7. Иные обзоры судебной практики

8. Библиография

  • Аксенов А.Г., Обычаи, применяемые к договору международной купли-продажи товаров между субъектами предпринимательской деятельности стран СНГ. В: Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского, № 3-2. С. 22-29, 2014 — [296] — текст.
  • Кравчук Г., Сфера применения Венской конвенции. Исключение применения Венской конвенции: правоприменительная практика. В: Материалы III Международных чтений памяти академика Побирченко И.Г. Киев. С. 39-57, на украинскомя языке, 2016 — [436] — текст.
  • Марчуков И.П., Гражданско-правовое регулирование внешнеторгового оборота энергетических ресурсов в РФ, ЕС и БРИКС : дис. на соиск. учен. степ. кандидата юрид. наук : специальность 12.00.03. Волгоград, 2017 — [681] — текст.
  • Смирнова Е.В., Применение Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товаров. в: Рос. юстиция. - М., 1997. - N 11. - С. 26-28, 1997 — [93] — текст.

Расширенная библиография находится по этой ссылке.

9. Библиотека по Венской конвенции и МЧП

Редакция проекта CISG.ru располагает обширной библиотекой печатных изданий по Венской конвенции и международному частному праву. Как правило, речь идет о комментариях, монографиях и журнальных статьях на немецком языке. Фонд нашей библиотеки находится в Москве. По запросу мы оказываем информационную поддержку всем, кто интересуется международной куплей-продажей (особенно в учебных целях при написании дипломных работ и при подготовке к участию в специальных конкурсах, например, Vis Moot).

Если вы хотите получить доступ к материалам нашей библиотеки, напишите, пожалуйста, сообщение по электронной почте, указав в нескольких словах на круг ваших интересов при изучении Венской конвенции.

Версия 4.2 (2018) ©международная редакция CISG.ru, 1999–2018 | напишите нам