поддержать CISG.ru с 1999 года | @CISGinRussia | напишите нам
Венская конвенция о договорах международной купли-продажи товаров, 1980 г. — CISG
Навигация
главная
– текст →
скачать
история принятия
вступление в силу
структура
основные положения
комментарий
судебная практика
библиография
контракт
МЧП
Факты
Номер документа ООН:
A/СОNF.97/18, Annex I

Принята: 11.04.1980 в Вене
Вступила в силу: 01.01.1988

Для стран вступила в силу:
Беларусь — 01.11.1990
Россия — 01.09.1991
Украина — 01.02.1991

Действует в: статус
Статей: 101 и преамбула

По-английски: СISG
По-немецки: UN-Kaufrecht
По-русски: КМКПТ

Официальные языки:
английский, арабский, испанский, китайский, русский, французский

Пишется: Венская конвенция
Основные понятия
извещение
коммерческое предприятие
– междун. купля-продажа
принципы конвенции
проценты
разумный срок
существенное нарушение
– товар
убытки
Наши проекты
CISG-Library
CISG: 20 лет
CISG: 25 лет
Рекомендуем
Наука права
Privintlaw.ru

Ст. 65 [Спецификация товара силами продавца]

159 1)
Если на основании договора покупатель должен определять форму, размеры или иные данные, характеризующие товар, и если он не составит такой спецификации либо в согласованный срок, либо в разумный срок после получения запроса от продавца, последний может без ущерба для любых других прав, которые он может иметь, сам составить эту спецификацию в соответствии с такими требованиями покупателя, которые могут быть известны продавцу.
If under the contract the buyer is to specify the form, measurement or other features of the goods and he fails to make such specification either on the date agreed upon or within a reasonable time after receipt of a request from the seller, the seller may, without prejudice to any other rights he may have, make the specification himself in accordance with the requirements of the buyer that may be known to him.
Якщо на підставі договору продавець повинен визначити форму, розміри чи інші дані, що характеризують товар, і якщо він не складе такої специфікації або в погоджений строк, або в розумний строк після одержання запиту від продавця, останній може без шкоди для будь-яких інших прав, які він може мати, сам скласти цю специфікацію згідно з такими вимогами покупця, які можуть бути відомі продавцю.
Hat der Kaeufer nach dem Vertrag die Form, die Masse oder andere Merkmale der Ware naeher zu bestimmen und nimmt er diese Spezifizierung nicht zu dem vereinbarten Zeitpunkt oder innerhalb einer angemessenen Frist nach Eingang einer Aufforderung durch den Verkaeufer vor, so kann der Verkaeufer unbeschadet aller ihm zustehenden sonstigen Rechte die Spezifizierung nach den Beduerfnissen des Kaeufers, soweit ihm diese bekannt sind, selbst vornehmen.
[61: 1] Если в соответствии с договором покупатель должен определять форму, размеры или иные данные, характеризующие товар, и если он не составит такую спецификацию либо в согласованный срок, либо в разумный срок после получения просьбы продавца, продавец может без ущерба для любых других прав, которые он может иметь, сам составить эту спецификацию в соответствии с теми требованиями покупателя, которые могут быть ему известны.
Если на основании договора покупатель должен определять форму, размеры или иные данные, характеризующие товар, и если он не составит такой спецификации либо в согласованный срок, либо в разумный срок после получения запроса от продавца, последний может без ущерба для любых других прав, которые он может иметь, сам составить эту спецификацию в соответствии с такими требованиями покупателя, которые могут быть известны продавцу.
If under the contract the buyer is to specify the form, measurement or other features of the goods and he fails to make such specification either on the date agreed upon or within a reasonable time after receipt of a request from the seller, the seller may, without prejudice to any other rights he may have, make the specification himself in accordance with the requirements of the buyer that may be known to him.
Якщо на підставі договору продавець повинен визначити форму, розміри чи інші дані, що характеризують товар, і якщо він не складе такої специфікації або в погоджений строк, або в розумний строк після одержання запиту від продавця, останній може без шкоди для будь-яких інших прав, які він може мати, сам скласти цю специфікацію згідно з такими вимогами покупця, які можуть бути відомі продавцю.
Hat der Kaeufer nach dem Vertrag die Form, die Masse oder andere Merkmale der Ware naeher zu bestimmen und nimmt er diese Spezifizierung nicht zu dem vereinbarten Zeitpunkt oder innerhalb einer angemessenen Frist nach Eingang einer Aufforderung durch den Verkaeufer vor, so kann der Verkaeufer unbeschadet aller ihm zustehenden sonstigen Rechte die Spezifizierung nach den Beduerfnissen des Kaeufers, soweit ihm diese bekannt sind, selbst vornehmen.
[61: 1] Если в соответствии с договором покупатель должен определять форму, размеры или иные данные, характеризующие товар, и если он не составит такую спецификацию либо в согласованный срок, либо в разумный срок после получения просьбы продавца, продавец может без ущерба для любых других прав, которые он может иметь, сам составить эту спецификацию в соответствии с теми требованиями покупателя, которые могут быть ему известны.
160 2)
Если продавец сам составляет спецификацию, он должен подробно информировать покупателя о ее содержании и установить разумный срок, в течение которого покупатель может составить иную спецификацию. Если после получения сообщения от продавца покупатель не сделает этого в установленный таким образом срок, спецификация, составленная продавцом, будет обязательной.
If the seller makes the specification himself, he must inform the buyer of the details thereof and must fix a reasonable time within which the buyer may make a different specification. If, after receipt of such a communication, the buyer fails to do so within the time so fixed, the specification made by the seller is binding.
Якщо продавець сам складає специфікацію, він повинен детально інформувати покупця про її зміст та встановити розумний строк, протягом якого покупець може скласти іншу специфікацію. Якщо після одержання повідомлення від продавця покупець не зробить цього у встановлений таким чином строк, специфікація, складена продавцем, буде обов'язковою.
Nimmt der Verkaeufer die Spezifizierung selbst vor, so hat er dem Kaeufer deren Einzelheiten mitzuteilen und ihm eine angemessene Frist zu setzen, innerhalb deren der Kaeufer eine abweichende Spezifizierung vornehmen kann. Macht der Kaeufer nach Eingang einer solchen Mitteilung von dieser Moeglichkeit innerhalb der so gesetzten Frist keinen Gebrauch, so ist die vom Verkaeufer vorgenommene Spezifizierung verbindlich.
[61: 2] Если продавец сам составляет спецификацию, он должен сообщить ее подробности покупателю и установить разумный срок, в течение которого покупатель может составить иную спецификацию. Если покупатель не сделает этого после получения такого сообщения, спецификация, составленная продавцом, будет обязательной.
Если продавец сам составляет спецификацию, он должен подробно информировать покупателя о ее содержании и установить разумный срок, в течение которого покупатель может составить иную спецификацию. Если после получения сообщения от продавца покупатель не сделает этого в установленный таким образом срок, спецификация, составленная продавцом, будет обязательной.
If the seller makes the specification himself, he must inform the buyer of the details thereof and must fix a reasonable time within which the buyer may make a different specification. If, after receipt of such a communication, the buyer fails to do so within the time so fixed, the specification made by the seller is binding.
Якщо продавець сам складає специфікацію, він повинен детально інформувати покупця про її зміст та встановити розумний строк, протягом якого покупець може скласти іншу специфікацію. Якщо після одержання повідомлення від продавця покупець не зробить цього у встановлений таким чином строк, специфікація, складена продавцем, буде обов'язковою.
Nimmt der Verkaeufer die Spezifizierung selbst vor, so hat er dem Kaeufer deren Einzelheiten mitzuteilen und ihm eine angemessene Frist zu setzen, innerhalb deren der Kaeufer eine abweichende Spezifizierung vornehmen kann. Macht der Kaeufer nach Eingang einer solchen Mitteilung von dieser Moeglichkeit innerhalb der so gesetzten Frist keinen Gebrauch, so ist die vom Verkaeufer vorgenommene Spezifizierung verbindlich.
[61: 2] Если продавец сам составляет спецификацию, он должен сообщить ее подробности покупателю и установить разумный срок, в течение которого покупатель может составить иную спецификацию. Если покупатель не сделает этого после получения такого сообщения, спецификация, составленная продавцом, будет обязательной.

В состав постатейных материалов для ст. 65 входят:

1. Гаагские конвенции и проекты
2. Комментарий Секретариата — 1979
3. Комментарий CISG.ru
4. Комментарий ЮрЛит
5. База судебных решений CISG.ru
6. Сборник UNCITRAL
7. Иные обзоры судебной практики
8. Библиография

1. Гаагские конвенции и подготовительные материалы

Венская конвенция ООН 1980 года — это результат деятельности по унификации права международной купли-продажи протяженностью в несколько десятилетий (см. история Конвенции). Обращение к подготовительным текстам следует считать неотъемлемой частью толкования Конвенции. Это тем более верно при условии, что Конвенция не допускает возможности толковать ее положения с учетом смысла и содержания какого-либо национального права (автономное толкование — см. ст 7). Также и по этой причине авторы текста Конвенции старались использовать при его подготовке нейтральные терминологический аппарат и лексические формулировки, лишенные каких-либо отсылок и заимствований из права той или иной страны.

Здесь мы публикуем тексты Гаагских конвенций о единообразных законах (ULIS/ULFC), проекты Конвенции разных лет, комментарий Секретариата, а также протоколы заседаний, которые состоялись в рамках дипломатической конференции.

Действующей редакции статьи 65 предшествовали следующие тексты из состава ранее принятых конвенций (ULIS/ULFC) и/или подготовительных материалов (проектов), где в обозначении проектов город соответствует месту проведения сессии UNCITRAL, а цифра — году):

Документ Статья
ULIS 1964 ? 67
Женева 1976 46
Вена 1977 47
Нью-Йорк 1978 61

В ходе дипломатической конференции в Вене обсуждение статьи 65 состоялось:

Орган Заседание №№
Первый комитет 26, 37
Пленум 8

2. Комментарий Секретариата — 1979 г.

Информация общего характера:

В ходе 11-ой сессии ЮНСИТРАЛ, которая проходила в Нью-Йорке с 30 мая по 16 июня 1978 года, был согласован и утвержден окончательный вариант проекта Конвенции. По месту и году проведения заседаний Комиссии он получил краткое название «Нью-Йорк 1978» и был первоначально опубликован в документе A/33/17 (п. 28). Проект объединял как положения о порядке заключения договоров международной купли-продажи, так и положения, регулирующие материальную сторону таких договоров. К этому проекту Секретариат ООН по просьбе ЮНСИТРАЛ (см. документ A/33/17, п. 27) подготовил комментарий, который мы и воспроизводим ниже. Текст проекта, указанный комментарий к нему, а также проект заключительных положений будущей Конвенции были направлены правительствам иностранных государств и заинтересованным международным организациям для комментариев и предложений, с тем чтобы в последующем учесть полученные замечания и рекомендации при обсуждении проекта в ходе дипломатической конференции.

Текст проекта статьи приводится согласно документу A/CONF.97/5 (Часть I).

Подлинным следует считать текст проекта Конвенции на английском языке. Документ A/CONF.97/5 датирован 14.03.1979 г. Название статьи, заключенное в квадратные скобки, не является частью указанного документа и заимствовано здесь из комментария Секретариата. Нумерация статей задана так, как она предусмотрена проектом.

Комментарий положений проекта Конвенции, подготовленный Секретариатом: документ A/CONF.97/5 (Часть II).

Подлинным следует считать текст комментария на английском языке. Документ датирован 14.03.1979 г. В отношении цитируемых названий статей (здесь вынесены в раздел «Текст» сразу после нумерации статьи) в документе совершена оговорка о том, что они были подготовлены Секретариатом по просьбе ЮНСИТРАЛ, но не были ею одобрены (см.  A/CN.9/SR.208, п. 47).

Важно: при работе с Комментарием Секретариата необходимо учитывать, что его текст был составлен для проекта Конвенции и он не может считаться комментарием текста Конвенции в окончательной редакции, принятой в ходе дипломатической конференции в Вене в 1980 г.

Что такое Секретариат: информация на сайте ООН.

Текст

Статья 61 [Спецификация, составленная продавцом]

1) Если в соответствии с договором покупатель должен определять форму, размеры или иные данные, характеризующие товар, и если он не составит такую спецификацию либо в согласованный срок, либо в разумный срок после получения просьбы продавца, продавец может без ущерба для любых других прав, которые он может иметь, сам составить эту спецификацию в соответствии с теми требованиями покупателя, которые могут быть ему известны.

2) Если продавец сам составляет спецификацию, он должен сообщить ее подробности покупателю и установить разумный срок, в течение которого покупатель может составить иную спецификацию. Если покупатель не сделает этого после получения такого сообщения, спецификация, составленная продавцом, будет обязательной.

Комментарий ?

1. В статье 61 излагаются права продавца в случае, если покупатель не составит спецификации, касающиеся какого-либо аспекта или качества заказанного товара, к сроку, к которому он был обязан ее представить.

2. Часто случается, что покупатель хочет заключить договор о покупке товара даже в том случае, если в данный момент он еще не принял решения относительно некоторых характеристик заказываемого товара. Например, 1 апреля покупатель заказал 1000 пар обуви по определенной цене с поставкой не позже 1 октября. В договоре было также указано, что покупатель должен представить спецификацию, касающуюся моделей и размеров обуви, продавцу до 1 сентября, или в нем было указано, что покупатель имеет право, но не обязан представить такую спецификацию. Продавец может быть оптовым торговцем, который по описи соберет необходимое количество товара, или он может быть товаропроизводителем, который после уведомления произведет товар в соответствии со спецификациями покупателя.

3. Даже в тех случаях, когда покупатель обязан представить спецификацию, он может не сделать этого к требуемому сроку, в данном примере к 1 сентября, либо по небрежности, либо потому, что он не заинтересован в получении 1000 пар обуви. Если в настоящий момент он не заинтересован в получении обуви, то это обычно является следствием изменения деловых условий, приведшего к сокращению его потребности в 1000 пар обуви или вследствие снижения цены и имеющейся у него возможности закупить эту обувь в другом месте по более низкой цене.

Средства защиты, имеющиеся в распоряжении продавца, пункт 1

4. В статье 61 отклоняется любое предположение о том, что договор не считается исполненным, до тех пор пока покупатель не уведомил продавца о спецификации, или о том, что уведомление покупателем о спецификации является условием предоставления продавцу права поставить товар и потребовать уплаты цены.

5. Статья 61 (1) позволяет продавцу по его выбору самостоятельно составить спецификацию или осуществить любые другие права, которые он может иметь по договору и настоящей Конвенции, вследствие нарушения покупателем условий договора. Конечно, несоставление покупателем спецификации является нарушением договора только в том случае, если покупатель был обязан ее составить, но не тогда, когда он лишь имел на это право.

6. Если несоставление покупателем спецификации является нарушением договора, продавец может использовать имеющиеся у него средства защиты от нарушения договора вместо самостоятельного составления спецификации в соответствии со статьей 61 или наряду с составлением такой спецификации. Поэтому продавец может: 1) предъявить иск о возвращении ущерба в соответствии со статьей 57 (1 b); 2) расторгнуть договор в соответствии со статьей 60 (1 а) и предъявить иск о возмещении ущерба1; 3) установить дополнительный срок разумной продолжительности для исполнения покупателем своих обязанностей. Если в соответствии со статьей 59 продавец устанавливает для исполнения покупателем договора дополнительный срок разумной продолжительности, а покупатель не сделает этого в течение этого дополнительного срока, продавец может расторгнуть договор в соответствии со статьей 60 (1 b) и предъявить иск о возмещении любого ущерба, даже в том случае, если несоставление покупателем спецификации не является существенным нарушением договора.

7. Если продавец принимает решение об осуществлении своего права самостоятельно составить такую спецификацию в соответствии со статьей 61 (1), он может составить ее сразу же по истечении согласованного срока в договоре, к которому покупатель обязан представить спецификацию. С другой стороны, продавец может потребовать представления спецификации от покупателя, и в этом случае продавец не может сам составить спецификацию до истечения разумного срока, считая с момента получения покупателем требования продавца 2.

Уведомление покупателя, пункт 2

8. Статья 61 налагает три обязательства на продавца, который намеревается сам составить спецификацию. Согласно статье 61 (1), он должен составить спецификацию «в соответствии с теми требованиями покупателя, которые могут быть ему известны». Согласно статье 61 (2), продавец должен сообщить подробности спецификации покупателю и установить разумный срок, в течение которого покупатель может составить иную спецификацию.

9. Если продавец не составляет спецификации в соответствии с требованиями покупателя или не сообщает покупателю ее подробности, спецификация не будет иметь обязательной силы для покупателя. Если продавец не устанавливает разумного срока, в течение которого покупатель может составить иную спецификацию, покупатель тем не менее будет иметь право располагать сроком, достаточным для составления спецификации.

10. Хотя продавец должен установить этот срок в уведомлении, в котором он сообщает покупателю спецификацию, насколько разумен такой срок, определяется, исходя из срока, когда покупатель получает спецификацию. Если покупатель не получает спецификации, она не обязательна для него3.

11. В рамках разумного срока после получения покупателем спецификации он должен либо составить новую спецификацию, либо спецификация, составленная продавцом, станет обязательной.

Примечания:       

1) Статья 66(1) сохраняет право предъявить иск о возмещении ущерба даже в том случае, если договор расторгнут.

2) Необходимо отметить, что упоминаемое здесь требование о составлении спецификации находится в соответствии со статьей 61(1) и не соответствует статье 59, о чем говорилось выше, в пункте 6.

3) Требование о том, что покупатель должен получить спецификацию от продавца, возлагает риск переправки на отправителя уведомления и, таким образом, изменяет общее правило, содержащееся в статье 25.

3. Комментарий к ст. 65 — CISG.ru

В настоящее время ведутся работы по составлению комментария. Если вы также хотите принять участие в его составлении, напишите, пожалуйста, сообщение об этом по адресу red@cisg.ru. Мы открыты для сотрудничества.

4. Комментарий ЮрЛит

Текст комментария в настоящее время подготавливается для размещения на сайте.

5. Судебные решения

В настоящее время в базе судебных решений CISG.ru отсутствуют решения из применения ст. 65 Конвенции. Мы продолжаем работу по наполнению нашей базы данных новыми материалами.

6. Сборник ЮНСИТРАЛ на русском языке

Сборник ЮНСИТРАЛ по прецедентому праву, касающемуся Конвенции Организации Объединенных Наций о международной купле-продаже товаров, на русском языке (см. прим.)

редакция 2004 года (PDF, постатейно; размер файла: 137 kB);

редакция 2008 года (PDF, постатейно);

редакция 2012 года (PDF, полностью; размер файла: 7 MB; сохранено: 22.03.2018);

редакция 2016 года (PDF, полностью; размер файла: 5 MB; сохранено: 22.03.2018).

См. также: база данных ЮНСИТРАЛ «Прецедентное право по текстам ЮНСИТРАЛ» (ППТЮ) — полнотекстовая выборка решений из применения ст. 65.

Примечание:

(1) Сборник подготовлен Комиссией Организации Объединенных Наций по праву международной торговли (ЮНСИТРАЛ) с использованием полных текстов решений, которые цитируются в выдержках (см. п. 6) из дел, вошедших в сборник «Прецедентное право по текстам ЮНСИТРАЛ» (ППТЮ), и других указанных в сносках источников. Выдержки даются лишь как резюме соответствующих судебных решений и могут отражать не все вопросы, затрагиваемые в сборнике. Читателям рекомендуется не ограничиваться выдержками из ППТЮ и ознакомиться с полными текстами упоминаемых судебных и арбитражных решений.

(2) Сборник публикуется на сайте www.cisg.ru с разрешения UNCITRAL.

(3) Также скачать Сборник полностью в виде dmg-архива (Mac OS); редакция 2004 г.

(4) В целях облегчения поиска судебного решения, связанного с применением Конвенции, ЮНСИТРАЛ подготовила тезаурус по Венской конвенции (док. № A/CN.9/SER.C/INDEX/1) и осуществляет ведение предметного указателя для текста CISG (док. № A/CN.9/SER.C/INDEX/2/Rev.3).

(5) ЮНСИТРАЛ публикует Выдержки из решений судов, связанных с применением ее текстов. Указанные сборники имеют номер A/CN.9/SER.C­/ABSTRACTS/..., где вместо многоточия указывается порядковый номер выпуска. По ссылке — список публикаций «ППТЮ — выдержки».

7. Иные обзоры судебной практики

Судебная практика из базы Pace Law School

Судебная практика из базы ЮНИЛЕКС

Поиск судебных решений в базе CISG-Online

8. Библиография

  • Жарский А.В., Правовые последствия нарушения договора международной купли-продажи товаров: общая характеристика на основе Венской Конвенции 1980 г. В: Белор. журнал межд. права и межд. отношений, № 4, 1999 — [148] — текст.
  • Чирич А., Три аспекта Венской конвенции. В: Материалы III Международных чтений памяти академика Побирченко И.Г. Киев. С. 35-48, 2016 — [435] — текст.

9. Библиотека по Венской конвенции и МЧП

Редакция проекта CISG.ru располагает обширной библиотекой печатных изданий по Венской конвенции и международному частному праву. Как правило, речь идет о комментариях, монографиях и журнальных статьях на немецком языке. Фонд нашей библиотеки находится в Москве. По запросу мы оказываем информационную поддержку всем, кто интересуется международной куплей-продажей (особенно в учебных целях при написании дипломных работ и при подготовке к участию в специальных конкурсах, например, Vis Moot).

Если вы хотите получить доступ к материалам нашей библиотеки, напишите, пожалуйста, сообщение по электронной почте, описав круг ваших интересов при изучении Венской конвенции.

Версия 4.1 (2018) ©международная редакция CISG.ru, 1999–2018